Zum Aktivieren des Google-Übersetzers bitte klicken. Wir möchten darauf hinweisen, dass nach der Aktivierung Daten an Google übermittelt werden.
Mehr Informationen zum Datenschutz

Landkreis Vorpommern-Greifswald

Seiteninhalt

Пільги для шукачів притулку (Соціальна служба)
Asylbewerberleistungen (Sozialamt)

1. Як я можу отримати соціальні виплати? / На які пільги я маю право як біженець війни?
Wie erhalte ich Sozialleistungen? / Welche Leistungen stehen mir als Kriegsgeflüchteter zu?

Ви можете подати заяву на отримання пільг відповідно до Закону про пільги для шукачів притулку. Додатково з заявою на отримання пільг за Законом про пільги для шукачів притулку (https://www.kreis-vg.de/media/custom/3079_4922_1.PDF?1646396027) необхідно подати наступні документи: копії документів, як правило паспорту, підтвердження реєстрації в Міграційній службі, заява-пояснення від опікуна*опікунки, якщо, наприклад, діти та підлітки перебувають ту лише з родичами та документи про майно, зокрема щодо машини. Будь ласка, надішліть ці документи за адресою asylangelegenheiten@kreis-vg.de

Sie können einen Antrag auf Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz stellen. Dem Antrag auf Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz (https://www.kreis-vg.de/media/custom/3079_4922_1.PDF?1646396027) sind folgende Unterlagen beizufügen:
Kopien der Dokumente, in der Regel des Passes; Nachweis über die Registrierung bei der Ausländerbehörde des Landkreises; Erklärung des Sorgeberechtigten, wenn sich Kinder und Jugendliche zum Beispiel nur mit Verwandten hier aufhalten sind und Unterlagen zum Vermögen, insbesondere zum Pkw. Diese Unterlagen senden Sie bitte an asylangelegenheiten@kreis-vg.de



2. Як я можу зв’язатися з Соціальною службою/Пільги для шукачів притулку?
Wie nehme ich mit dem Sozialamt/ Asylbewerberleistungen Kontakt auf?

Будь ласка, зв’яжіться з нами тільки за електронною поштою: asylangelegenheiten@kreis-vg.de

Wenden Sie sich bitte ausschließlich per E-Mail an asylangelegenheiten@kreis-vg.de


3. Де я можу отримати одяг, засоби гігієни тощо?
Wo kann ich Kleidung, Hygieneartikel etc. erhalten?

В соціальних магазинах одягу (Kleiderkammer) наступних адміністрацій/громад можна отримати одяг за невелику ціну 0,50 Євро за річ:

  • Збори безробітних в місті Пазевальк, Шерінгер-штрассе 6, 17309 Пазевальк (Тел. 03973 443504)
  • Збори безробітних в Льокнітці, Маркт-штрасе 4, 17321 Льокнітц (Тел. 039754 51872)
  • Збори безробітних в Торґелові, Пазевалькер-штрасе 9, 17358 Торґелов (Тел. 03976 432935)
  • Збори безробітних в Еґґезіні, Ганс-Фішер-штрасе 21 (Графік роботи: 08:00-16:00 (По-Чт) та 08:00-12:00 (Пт))
  • Збори безробітних в Фердинандсгофі, Шульштрасе, 17379 Фердинандсгоф (Тел. 039778 29237)
  • Збори безробітних в Юкермюнде, Гаффрінг 17 (Тел. 0171 6068374 або 039771 22261
  • Збори безробітних в Штрасбурзі (Біржа меблів) Фалькенберґер штрасе 30, 17335 Штрасбург (Укермарк) (Teл.039753 22083) 
  • Збори безробітних в Пенкуні, Шу-штрасе 14 17328 Пенкун (Teл. 039751 60533)

Продовольчий банк Тафель в Пазевальку та Тафель в деяких інших містах земельного округу на даний момент не можуть приймати нових членів через нестачу харчів. Рекомендується регулярно питати про запаси на місці в Тафель. В якості підтвердження необхідно принести з собою документ, що підтверджує особу, а також підтвердження реєстрації. Меблева біржа земельного округу пропонують меблі також за невелику плату.

In den Kleiderkammern folgender Ämter/ Gemeinden können Kleidung gegen einen Obolus von 0,50 Euro/ Artikel erworben werden:

  • Arbeitslosentreff Pasewalk, Scheringer Str. 6, 17309 Pasewalk (Telefon: 03973 443504)
  • Arbeitslosentreff Löcknitz, Marktstraße 4, 17321 Löcknitz (Telefon: 039754 51872)
  • Arbeitslosentreff Torgelow, Pasewalker Str. 9, 17358 Torgelow (Telefon: 03976 432935)
  • Arbeitslosentreff Eggesin, Hans-Fischer-Straße 21 (Öffnungszeiten: 08.00 - 16.00 Uhr (Mo - Do) und 08.00 - 12.00 Uhr (Fr))
  • Arbeitslosentreff Ferdinandshof, Schulstraße 4, 17379 Ferdinandshof (Telefon: 039778 29237)
  • Arbeitslosentreff Ueckermünde, Haffring 17 (Telefon: 0171 6068374 oder 039771 22261)
  • Arbeitslosentreff Strasburg (Möbelbörse), Falkenberger Str. 30, 17335 Strasburg (Uckermark) (Telefon: 039753 22083)
  • Arbeitslosentreff Penkun, Schuhstraße 14, 17328 Penkun (Telefon: 039751 60533)

Die Tafel in Pasewalk und die Tafeln in einigen anderen Städten des Landkreises können derzeit keine Mitglieder aufnehmen, da nicht genug Lebensmittel vorhanden sind. Es wird empfohlen sich regelmäßig vor Ort bei der Tafel nach Bestand zu erkundigen. Als Nachweis sind der Ausweis und ein Registrierungsnachweis zu erbringen. Die Möbelkammern des Landkreises bieten Möbel ebenfalls gegen einen Obolus an.



4. Чи існує фінансова підтримка для приватних осіб (домогосподарств), які прийняли у себе біженців?
Gibt es eine finanzielle Unterstützung für private Haushalte, die geflüchtete Personen aufgenommen haben?

Для біженців частка енергії надається додатково і відображається окремо в документах. Якщо це вказано в заяві, то ця частка може перераховуватися безпосередньо на рахунок приймаючої сторони. В іншому випадку, приймаюча сторона і біженець мають уточнити це між собою.

Bei den Aufgenommenen wird der Anteil für Energie zusätzlich gewährt und ist extra ausgewiesen. Wenn es im Antrag entsprechend angezeigt ist kann diese direkt auf das Konto des Aufnehmenden überweisen werden. Ansonsten müssen dies Aufnehmende und Aufgenommene untereinander klären.


5. Як довго треба чекати, поки я отримаю пільги для шукачів притулку?
Wie lange dauert es, bis ich Asylbewerberleistungen erhalten?

На даний момент час очікування при подачі повного комплекту необхідних документів становить 3-4 тижні, і продовжує збільшуватися. Людям, які знаходяться в аварійних притулках, надається пріоритет. 

Zur Zeit liegen die Fristen bei Vorlage aller notwendigen Unterlagen bei 3 bis 4 Wochen, eher steigend. Priorität haben die Personen in den Notunterkünften.



6. Чи включають пільги для шукачів притулку кошти на проживання? І якщо так, чи стосується це також, якщо я залишаюся у приватної особи?
Ist in den Asylbewerberleistungen ein Betrag für Unterkunft enthalten? Und wenn ja, auch wenn ich bei Privatpersonen untergekommen bin?

Правова база щодо коштів на проживання викладена в статті 3 Закону про притулок.  Відповідно до статті 3 про пільги для шукачів притулку, одержувачі пільг отримують кошти на харчування, проживання, опалення, одяг, медичне обслуговування та споживчі товари. Ці необхідні потреби видаються в грошовій або негрошовій формі (як правило в аварійних притулках). Відповідні витрати також покриваються, якщо йдеться до самостійне проживання в житлі, яке здається приватною особою.

Die gesetzliche Grundlage für Unterkunftskosten stehen im AsylbLG § 3. Leistungsberechtigte erhalten nach § 3 Asyl Leistungen für Ernährung, Unterkunft, Heizung, Kleidung, Gesundheitspflege und Gebrauchs- und Verbrauchsgüter. Dieser notwendige Bedarf wird als Geld- oder Sachleistung (i. d. R. in Notunterkünften ) ausgereicht.

Wenn es sich um eine abgeschlossene Wohnung handelt, die eine Privatperson vermietet, werden die angemessenen Kosten übernommen.


7. Кому я маю повідомити, якщо я знайшов(-ла) житло чи роботу самостійно?
Wem muss ich es anzeigen, wenn ich selbstständig eine Wohnung oder eine Arbeit gefunden habe?

До Міграційної служби та службовцю в справах щодо надання пільг.

Der Ausländerbehörde und dem Leistungssachbearbeiter.